Le mot vietnamien "ẩn lánh" se traduit en français par "s'effacer" ou "vivre caché". Il décrit l'idée de se retirer de la vue des autres, de mener une vie discrète, ou de se cacher pour diverses raisons, qu'elles soient personnelles ou liées à des circonstances particulières.
"Ẩn lánh" signifie que quelqu'un choisit de ne pas se montrer ou de rester à l'écart des autres. Cela peut être un choix délibéré ou une nécessité.
On utilise "ẩn lánh" pour parler de personnes qui évitent les interactions sociales ou qui préfèrent vivre loin du regard des autres. On peut l'appliquer à des situations où une personne souhaite se protéger, se concentrer sur elle-même, ou simplement vivre de manière plus tranquille.
Usage courant :
Usage avancé :
Bien que "ẩn lánh" se réfère principalement à l'idée de se cacher ou de vivre discrètement, cela peut aussi impliquer une certaine sagesse ou prudence dans certaines situations, comme éviter des conflits ou des problèmes.
Le mot "ẩn lánh" est donc très utile pour décrire des comportements de discrétion ou d'évasion sociale.